1 Chronicles 5:16 κατοίκων ἐν Γαλαάμ ἐν Βασὰμ καὶ ἐν ταῖς κώμαις αὐτῶν καὶ πάντα τὰ περίχαρα Ιεριὰμ ἕως ἐξόδου
katoikon en Galaam en Basam kai en tais komais auton kai panta ta perichara Ieriam heos exodou1 Chronicles 5 16 And they dwelt in Gilead in Bashan, and in her towns, and in all the suburbs of Sharon, upon their borders.
# Orig word translit English usages ee data backup ee ? κατοίκων
katoikon inhabit-n/katoiko-n/n-katoiko/inhabit/ΚΑΤΟΙΚῶΝ/ inhabit-katoikon/habiter-katoikon/katoiko-katoikon/katoikon-katoiko/inhabit/habiter/loger/résider/vivre/demeurer/loĝi/residir/vivir/habitar/wonen/mieszkać/zamieszkiwać/ΚΑΤΟΙΚῶΝ/ΚΑΤΟΙΚωΝ/ ? ἐν
EN IN ? Γαλαάμ
Galaam milk-am/Gala-am//milk/ΓΑΛΑΆΜ/ milk-am/blue-am/Gala-am/am-Gala/milk/blue/azure/dairy/dairy/dairy/milky/dairy/milky/dairy/galaxy/culvert/gallery/Gaulish/milk jug/Galaxidi/ΓΑΛΑΆΜ/ΓΑΛΑΑΜ/ ? ἐν
EN IN ? Βασὰμ
Basam woe-m/proof-m/Basa-m/m-Basa/woe/proof/basalt/torture/torment/torture/bedevil/torturer/torturous/bassanite/give hell/affliction/examination/torturously/ΒΑΣᾺΜ/ torture-Basam/torture-Basam/Basa-Basam/Basam-Basa/torture/torture/torment/torture/bedevil/give hell/tourmenter/tyranniser/turmentegi/dręczyć/katować/męczyć/chinui/affliction/woe/fléau/ΒΑΣᾺΜ/ΒΑΣΑΜ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? ἐν
EN IN ? ταῖς
tais pic-s/vid-s/tai-s/s-tai/pic/vid/feed/band/tape/film/match/movie/flick/taiga/flame/suited/ribbon/feeder/talkie/Taipei/ΤΑῖΣ/ match-tais/aller-tais/tai-tais/tais-tai/match/aller/apparier/abstimmern/anpassen/passen/regeln/zusammenpassen/band/ribbon/tape/bande/bandelette/película/nastro/film/ΤΑῖΣ/ΤΑιΣ/ ? κώμαις
komais funny-lewd/funny-ais/comedy-ais/kom-ais/ais-kom/funny/comedy/humorous/ΚΏΜΑΙΣ/ comedy-mais/funny-mais/kom-mais/mais-kom/comedy/funny/humorous/comique/witzig/lustig/spaßig/bourg/urbeto/ama/ΚΏΜΑΙΣ/ΚΩΜΑΙΣ/ ? αὐτῶν
auton it-on/he-on/aut-on/on-aut/it/he/it/she/car/this/smug/bank/this/agent/poise/auto-/ad-lib/aplomb/native/driver/ΑὐΤῶΝ/ empire-yton/empire-yton/aut-yton/yton-aut/empire/empire/Reich/riget/האימפריה/imperio/kekaisaran/imperio/impero/imperi/carstvo/imperium/imp&/imperija/Räich/riek/ΑὐΤῶΝ/ΑυΤωΝ/ ? καὶ
kai and/also/even and also both but even for if o/and also both but even for if o/ΚΑῚ/ and/ΚΑῚ/ΚΑΙ/ ? πάντα
panta flag-a/beet-a/pant-a/a-pant/flag/beet/marry/pants/marry/Padua/utter/anyway/grocer/grocer/always/wedded/slipper/shutter/grocery/slipper/ΠΆΝΤΑ/ always-panta/uvijek-panta/pant-panta/panta-pant/always/uvijek/toujours/tosdis/immer/altid/תמיד/לעולם ועד/alati/ĉiam/sempre/siempre/todo el tiempo/sempre/sempre/uvijek/ΠΆΝΤΑ/ΠΑΝΤΑ/ ? τὰ
ta ? περίχαρα
perichara there about above against at on b-gladness/there about above against at on b-chara/peri-chara//there about above against at on b/ΠΕΡΊΧΑΡΑ/ exurb-so/exurb-ara/suburb-ara/perich-ara/ara-perich/exurb/suburb/barrio/fringes/environs/suburbia/purlieus/boomburb/faubourg/banlieue/vicinity/outskirts/conurbation/bedroom area/commuter belt/garden suburb/ΠΕΡΊΧΑΡΑ/ΠΕΡΙΧΑΡΑ/ ? Ιεριὰμ
Ieriam holy-iamb/holy-iam/faith-iam/Ier-iam/iam-Ier/holy/faith/piety/sacred/Jeremy/virtue/purity/priest/Jerome/mission/Jeremiah/jeremiad/holiness/sanctity/divinity/devotion/ΙΕΡΙᾺΜ/ hieromonk-riam/officiant-riam/Ier-riam/riam-Ier/hieromonk/officiant/ministrant/churchman/clergyman/Geistlicher/aruspicina/sacrilege/ordination/sacredness/sacrality/hallowedness/holiness/sacrosanctity/sanctity/divinity/ΙΕΡΙᾺΜ/ΙΕΡΙΑΜ/ ? ἕως
heos even until unto as far as how/even until unto as far as how/ἝΩΣ/ matinal-heos/Lucifer-heos/heo-heos/heos-heo/matinal/Lucifer/morning star/Lucifer/étoile du berger/Lucifero/ἝΩΣ/ΕΩΣ/ ? ἐξόδου
exodou exit-y/Exodus-y/exodo-y/y-exodo/exit/Exodus/output/exodus/expense/emergency exit/ἘΞΌΔΟΥ/ emergency exit-exodou/sortie de secours-exodou/exodo-exodou/exodou-exodo/emergency exit/sortie de secours/Notausgang/uscita di emergenza/nooduitgang/exit/output/exodus/utgang/outgang/ἔξοδος/sortie/exode/Ausgang/Auszug/Ausgabe/ἘΞΌΔΟΥ/ΕΞΟΔΟΥ/
🌈Pride🌈 goeth before Destruction
When 🌈Pride🌈 cometh, then cometh Shame